首页 > 企业新闻 >跨越3000+公里!来自大西北的感谢!
跨越3000+公里!来自大西北的感谢!
2019-10-24


苏州工业园区汤妈妈公益慈善中心


将两面锦旗转送至 苏附中加班



01来自祖国大西北的两面锦旗

10月22日,汤妈妈公益慈善负责人汤崇雁女士亲自到我校转送了来自西藏申扎县人民政府和甘肃会宁县民政局的两面锦旗。

On October 22nd Ms. Tang Chongyan, the leading official of Tang Mama Charity Organization, came to our school to personally present two beautiful banners as a gift to our program. 

The banners are from the People's Government of Shenzha County in Tibet and Civil Affairs Bureau of Huining County in Gansu as a thank you for our participation in fund raising efforts to support those in need in these communities.

| 西藏申扎县人民政府送来的锦旗:“教育慈善聚善心,点亮希望之心灯。”

The banner sent by the People’s Government of Shenzha County, Tibet states, “Educational charity gathers kindness and lights up the heart of hope.
|甘肃会宁县民政局与会宁县无限携手志愿者协会赠锦旗:“让爱心在希望中绽放,让希望在教育中成长。”

The banner sent by Civil Affairs Bureau of Huining County and Huining Volunteer Association states, “Let love bloom in hope and hope grow in education.”

2018年开始,我校与汤妈妈公益慈善合作,组织和参与了多次校内外慈善活动,捐赠善款累计15万元人民币以上。

这些款项都用于购买净化水源的小黄桶,并由汤妈妈公益慈善组织于今年夏天分别捐赠给了西藏、宁夏地区的牧民。

Since 2018, our school has cooperated with Tang Mama Charity, to organize and participate in many charitable activities inside and outside the school raising more than 150,000 RMB.

These funds were used to purchase specially engineered cans that purify water to generate healthy drinking water. They were donated to the herdsmen of Tibet and Ningxia by the Tang Mama Charity Organization this summer.

02一只只“救命”的小黄桶

在西藏、青海、新疆牧区等偏远地区,当地牧民与牲畜喝着同样污浊的河流水,水中含有大量寄生虫,长期饮用会引发各种疾病,最常见的就是肝包虫病。

In remote areas such as Tibet, Qinghai, and Xinjiang pastoral areas, local herdsmen and livestock all drink dirty river water, which contains a large number of parasites. Long-term drinking can cause diseases; the most common one is hepatic echinococcosis.
| 志愿者们拍摄的当地的饮用水状况。

 

10岁的卓玛与肝包虫病 


因为长期饮用含有大量寄生虫的河流水,青海果洛藏族自治州的10岁女孩卓玛已经罹患肝包虫病两年了。

由于家中还有两个患病的双胞胎弟弟要照顾,再加上对这个家庭来说高昂的路费和医疗费,卓玛的病一直被耽搁且不得不继续饮用浑浊的河流水,导致病情不断加重。卓玛母亲哭着说:“怕孩子以后就没救了,害怕。”

Because of  long-term drinking of this water containing a large number of parasites, a 10-year-old girl, Zhuoma of Qinghai Guoluo in Tibetan Autonomous Prefecture has suffered terribly from hepatic echinococcosis for two years.

The high cost of travelling expenses for medical attention and the medical expenses themselves create extreme financial hardship for the family. Zhuoma’s illness continues and she has to continue to drink dirty river water, causing her health condition to worsen. Zhuoma’s mother cried out saying, “I am afraid that the child will not be saved.

2015年,“汤妈妈”汤崇雁在走访海拔4700米的青海玉树时,发现了牧区饮用水的问题。

汤妈妈公益团队为卓玛争取到了免费手术名额,但卓玛的肝脏还是被切除了65%。如果不从根源解决饮水问题,类似的情况仍会不断上演。

In 2015, Ms. Tang Chongyan discovered the problem of drinking water in pastoral areas when she visited Yushu, Qinghai, at an altitude of 4,700 meters.


Tang Mama Charity Team covered the cost of f surgery for Zhuoma, but Zhuoma's liver function was reduced by 65%. If the problem of drinking water cannot be solved similar serious illness and disease will continue for the children of these regions.

| “汤妈妈”汤崇雁与志愿者们在现场教当地牧民使用小黄桶。

为了帮助牧区的牧民和高山深处寄宿学校里的孩子们喝上一杯干净的水,得到最基本的生存保障,他们开始寻找解决方法,最终找到了这种净水桶,'思源安全饮水'项目也由此诞生。”

2019年,汤妈妈公益团队带着一批特殊的礼物来到了西藏那曲申扎县,帮助当地牧区的牧民和孩子们喝上了一杯干净的水。这个礼物就是一种神奇的小黄桶。

To help the herdsmen in the pastoral areas and the children studying in boarding schools in these highlands to get clean water and the most basic chance for survival a solution has finally been found. This simple system can purify water; “Siyuan Safe Drinking Water Project” was born.

In 2019, Tang Mama's Charity Team came to Naqushenzha County in Tibet with a special gift to help the herdsmen and children in the local pastoral area. They gave them a way to get a glass of clean water. This gift, this magical little yellow bucket is their means to good health.

| 这种净水桶拥有先进的过滤系统,15纳米超级纳米过滤薄膜过滤芯能过滤掉世界上最小的病菌。在不需要用电的情况下,小黄桶可以过滤出直饮的安全水。小黄桶寿命到期后,为防止饮用不再安全的水,过滤芯会自动封闭,不会再流出一滴水。

This water bucket has an advanced filtration system and the super filter core can filter out the world's smallest bacteria. The small yellow bucket can filter out the safe water for direct drinking without the need for electricity. After the small yellow bucket expires, in order to prevent drinking water that is no longer safe, the filter core will be automatically close and no more water will flow out.
最终,汤妈妈公益慈善团队在西藏那曲的数十所学校和村落里,发放小黄桶共计200个,辐射人群近6000人。

The Tang Mama Charity Team distributed a total of 200 small yellow buckets to provide life saving pure water to 6,000 people in dozens of schools and villages in Naqu, Tibet.

实际上,这已经不是汤妈妈公益团队第一次来到偏远地区送小黄桶了。西藏那曲、青海玉树……小黄桶去到的地方,爱心相连。

This is not the first time that Tang Mama Charity Team has come to a remote area to share the magic of the small yellow bucket. Tibet Naqu and Qinghai Yushu, are places where the small yellow bucket brought pure water and a means to connect and bring health to people through love.

正是因为如此,2018年9月,“苏州小黄桶——安全饮水”项目获得第三届江苏志愿服务展示交流会优秀志愿服务项目金奖。

除此之外,苏州工业园区汤妈妈公益慈善中心的“爱心书包进大山”等活动也受到苏附中加班的支持,我们用点滴之举,延续无疆大爱。

It is clear why the “Suzhou Small Little Bucket – Safe Drinking Water Project’ won the Gold Prize for the Excellent Volunteer Service Project of the 3rd Jiangsu Volunteer Service Exhibition in September 2018.

In addition, the “Schoolbags into the Mountainous Areas Project” and funds raised by Tang Mama Charity Center in Suzhou Industrial Park were also supported by our Sino-Canada Program. We believe our program need only take small actions to show that love is boundless and we care deeply for our people in need.


03公益联手,苏附中加持续献爱

去年开始我校与汤妈妈公益组织开始多层次的深入合作。在2018年12月,汤妈妈就曾走进我校进行公益慈善演讲,同学们通过演讲知道了小黄桶的意义。
Since last year, our program and Tang Mama Charity Organization have started multi-level and in-depth cooperation. In December 2018, Ms. Tang spoke to our students about what charity can look like and how far small actions can reach. Through her words and the demonstration of the “magic bucket” our students learned the meaning of this project and were inspired to take action.

除此之外同学们还了解了汤妈妈公益慈善的其他项目,包括给山区的贫困儿童送棉被、送书包、送文具等等。每位同学都被汤妈妈的爱心慈善举动所感动,他们也想为贫困山区的孩子们奉献自己的爱心。
In addition, our students learned of other projects of Tang Mama Charity including; sending quilts, school bags, and stationery to poor children in mountainous areas. Every student was touched by Ms. Tang’s kindness and they also wanted to show their love to those children.

今年年初我校冠名赞助了汤妈妈公益慈善新年音乐会。不仅学校进行了冠名赞助,同学们还作为志愿者、表演嘉宾参加了整个音乐会。通过此次活动展现了苏附中加的社会责任感,也为同学们提供了参与公益奉献爱心的舞台和机会。
At the beginning of this year, our program sponsored the Tang Mama Charity New Year Concert. Not only did the school sponsor the concert, but the students also participated in the concert as volunteers and performers. Through this event, the social responsibility of the Sino-Canada Program was demonstrated, and the stage and opportunity for participating in the charity in a meaningful way was established.

在后续的活动中,学生会组织了校内慈善义卖活动,12年级的领导力课程也将举办美食节的收入所得作为善款全部捐献给了汤妈妈公益组织。
In the follow-up activities, the Student Council organized a charity sale in the school, and the grade 12 Leadership Class students donated all the funds raised from their Food Festivals to Tang Mama Charity Organization. This idea to fund raise came from the students in the class following the presentation by Ms. Tang; they were moved by her spirit, dedication and stories of love and hope.

今后,学校学生会将继续继承这一优良传统,将公益慈善融入到学校的各项活动中,使每位同学都能够为公益慈善做出自己的贡献,做好自己那一份社会担当。

In the future, the Student Council will continue this great tradition and integrate charity into activities, so that each student can make their own contribution, in their own way, to this grass roots charity that reaches out to other less fortunate youth and children in their home country.
返回
  • 联系我们
  • 电话:0512-6251-9226
  • 网址:www.szcanada.com
  • 地址:苏州工业园区东振路29号苏大附中“中加项目办公室”
  • 关于我们
  • 学校概况
  • 课程设置
  • 办学优势
  • 新闻中心
  • 新闻资讯
  • 通知公告
  • 学生风采
  • 赴加修学
  • 学业荣誉
  • 毕业去向
  • 师资团队
  • 管理团队
  • 外教团队
  • 招生信息
  • 在线报名
  • 招生简章
  • 入学流程
  • 常见问题
  • 人才招聘
关注微信公众号
Copyright 2020 苏州市加苏教育咨询有限公司 All Rights Reserved   苏ICP备14000287号-1
技术支持:苏州万禾网络